Поздравление на итальянском языке

Написал Allievo дата публикации Январь 29th, 2011

Прежде чем начнем рассматривать с вами поздравления на итальянском языке, давайте рассмотрим поводы, праздничные даты, для которых эти поздравления могут понадобиться. Итак, можно сказать что Новый Год начинается у итальянцев с 25 декабря, с момента празднования Рождества. Уже за неделю до этого события (впрочем как и у нас), итальянцы начинают поздравлять друг друга с приближающимися праздниками. Поздравления звучат везде: на радио, на ТВ, в витринах магазинов. Вот, к примеру, такое официальное поздравление на итальянском языке: Buon Natale e felice l’anno nuovo! (что означает С Рождеством и счастливого Нового года!). Ну а если вы хотите подписать новогоднюю открытку и отправить ее в Италию? Тогда можно сочинить такое поздравление: Che il Natale possa portare nel tuo cuore gioia infinita che si trasforma in speranza di vita (Пусть Рождество сможет принести бесконечную радость в твое сердце, которая станет надеждой в жизни). Если у вас есть подруга в Италии и вы хотите поздравить ее, то напишите что-то вроде: Il vento ti ha portato via il sorriso, ma un arcobaleno è pronto a riaccenderti il viso!!! In questo anno nuovo confida i tuoi amori e dividi le tue tristezze con un’amica speciale che non ti farà mai del male… E sotto l’albero tanti regalini che mi faranno pensare a tutti quei bambini che, al contrario di me, non possono avere un’amica come te! (Ветер унес твою улыбку, но радуга готова снова зажечь ее!! В этом новом году раздели свои любовные истории и печали с наилучшей подругой, которая никогда тебе не сделает больно… И множество подарков под елкой заставляют меня задуматься о всех тех детях, у которых, в отличие от меня нет такой подруги как ты!) Здорово, не правда ли? А вот так можно поздравить хорошего друга: Ti auguro un anno fatto di momenti speciali fatto di momenti per te. Dove raccoglierti meditare e pensare. Dove sognare, realizzare o anche semplicemente solo amare (Я желаю тебе, чтобы твой год был наполнен особенными моментами,чтоб ты хорошо все взвешивал и обдумывал, мечтал, реализовывал мечты и просто любил). Эти поздравления я не успел написать к Новому году, но надеюсь что к следующему празднику вы их не забудете.

Но впереди праздник 14 февраля, День всех влюбленных, уж к нему-то я успею вовремя и познакомлю вас с такими поздравлениями. Вот что вы можете написать своей любимой итальянке: Ho piantato nel tuo cuore i semi del mio amore. La pioggia cadrà ed ogni fiore crescerà, il sole splenderà ed ogni fiore sboccerà, la neve li congelerà ma il nostro amore non finirà. TI AMO (Я посадил в твоем сердце семена моей любви. Начался дождь и расцвел каждый цветочек, вышло солнышко и распустился каждый бутончик, выпал снег – они замерзли, но наша любовь не закончилась. Я тебя люблю). А вот так можете поздравить своего парня: Vorrei essere un goccia del tuo sangue per arrivare nel tuo cuore e leggere il mio nome! Auguri amore! (Я бы хотела быть капелькой твоей крови, чтобы проникнуть в твое сердце и прочитать свое имя! Поздравляю любимый!).
К следующим праздникам я еще подготовлю подборочку поздравлений на итальянском. A presto!